пятница, 24 апреля 2015 г.

А. С. Дробовская г. Мариуполь (Світова література)

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ «СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ» И «ПЕСНИ О РОЛАНДЕ»
Эпическое сказание французского народа «Песнь о Роланде» относится к числу замечательных памятников средневековой литературы. В «Песне о Роланде» французский народ навсегда запечатлел не только память о древнем историческом событии, но и память о героических подвигах отважных и благородных людей эпохи средних веков – рыцарях.
«Слово о полку Игореве» - самое значительное произведение литературы Киевской Руси. «Слово о полку Игореве» с гениальной силой и проникновенностью отразило главное бедствие своего времени – отсутствие политического единства Руси, вражду князей между собой и, как следствие, слабость ее обороны от усилившегося нажима южных кочевых народов и восточных соседей Руси.
Сопоставление этих произведений обусловлено сходством эпохи, в которую они появились, сходством исторических событий, положенных в основу сюжетов эпосов, схожестью содержания и формы поэм. Актуальность исследования основывается на том, что несмотря на большое количество научных статей, трудов, посвященных сравнению поэм, ученые продолжают ставить новые вопросы, подлежащие разработке и требующие дополнительных разысканий.
В XI-XII веках окончательно оформился и был записан на народных языках героический эпос, существовавший до тех пор только в устной традиции. Героями народных сказаний, которые читались нараспев певцами-сказителями, были обычно воины – защитники своей страны и народа. В идеализированных образах воинов находили свое воплощение народные чаяния и представления о справедливости, чести и доблести. В то же время записанный в условиях сложившегося феодализма героический эпос не мог не испытать на себе воздействие рыцарских и церковных представлений; герои эпоса часто изображаются как защитники христианства, преданные вассалы своих сюзеренов.
У героических поэм, созданных разными народами Европы, много общего. Объясняется это тем, что художественному обобщению подверглась сходная историческая действительность; сама же эта действительность осмысливалась с точки зрения одинакового уровня исторического сознания. К тому же средством изображения служил художественный язык, имеющий общие корни в европейском фольклоре. Но вместе с тем в героическом эпосе каждого отдельного народа много неповторимых, национально-специфических черт.
Для «Песни о Роланде» и «Слова о полку Игореве» общим является жанр, возникший и получивший развитие в сходных условиях раннефеодального общества. У поэм есть ряд черт типологической близости: вещие сны, знамения, приметы, заботливое перечисление военной добычи и многое другое.
Но между «Словом» и «Песнью» есть и существенные отличия, которые не менее важны, чем сходства, для истории раннефеодального эпоса Европы.
Различия прежде всего связывают со временем появления поэм. «Слово о полку Игореве» создано вскоре после событий, описанных в поэме. Тогда как «Песнь о Роланде» формировалась столетиями. Доказательством чего служит то, что самая ранняя рукопись «Песни о Роланде» - Оксфордская - относится к XI веку и отстоит от событий, описанных в ней, примерно на три столетия. Что сказывается на приемах художественного обобщения в том и другом произведении.
«Слово о полку Игореве» ближе к историческим событиям, чем «Песнь о Роланде». Хотя гиперболизация в «Слове о полку Игореве» не достигла такой сильной степени, как в «Песне о Роланде», тем не менее, в «Слове» гиперболизированы мудрость и сила Святослава, подвиги брата Игоря – Всеволода Буй-тура. Но образ князя Святослава ближе к историческому, чем образ императора Карла в «Песне о Роланде».
Чудесный элемент присутствует и в той и другой поэме. В «Слове о полку Игореве» чудесный элемент интенсивно проникает в описания природы. Как и в «Песне о Роланде», природа сочувствует герою, предупреждает его об опасности, помогает ему. Сочувствие природы русскому войску и предводителю похода сильно увеличивает трагичность и лиричность всего произведения.
В «Слове» сильнее, чем в «Песне о Роланде» звучит осуждение князей-современников за их междоусобия и легкомысленную отвагу, сильнее звучит призыв объединится и общими усилиями защитить Русскую землю от «поганых». Таким образом, «Слово о полку Игореве» можно считать более злободневным, чем «Песнь о Роланде».
К числу важных отличий «Слова» от «Песни» относится различие в финалах судеб главных героев. Герой «Песни о Роланде» гибнет, герой же «Слова о полку Игореве» удачно бежит из плена. Поэтому заканчивается «Слово» на радостной ноте – «славой» Игорю.
«Песнь о Роланде» представляет собой книжную обработку устного произведения. Такое соединение устного и книжного начал представляет текст «Песни о Роланде» в известном Оксфордском списке.
То же самое можно сказать и о «Слове о полку Игореве», в котором органически слиты фольклорные элементы с книжными. Иными словами, это книжное произведение, возникшее на основе устного.
Главная идея «Слова» в том, что Русь должна быть единой. Раздробленность не делает государство сильным, а ведет к его гибели. Пример князя Новгород-Сиверского Игоря показывает, что серьезного врага поодиночке не победить. Только совместные усилия являются залогом победы над врагом.
Образы «Песни о Роланде», особенно ее центральный персонаж, получили широкое распространение в странах Западной Европы. Роланд стал символом верного служения королю и отечеству не только для французов.
Таким образом,  эпические поэмы «Песнь о Роланде» и «Слово о полку Игореве» имеют ряд сходств и различий. Различия можно объяснить, исходя из особенностей сознания русичей, для которых превыше всего защита земли русской, а для французов – воинская доблесть. Наличие сходств объясняется временем создания поэм, особенностями среды, в которой создавались произведения, ценностями, господствовавшими в то время, противостоянием христианского и языческого мира, характерным для той эпохи.
Литература
1. Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве» и культура его времени / Д. С. Лихачев. – Л. : Худож. лит., 1985. – 352 с.
2. Мелетинский Е. М. Общие черты героического эпоса периода зрелого Средневековья / Е. М. Мелетинский // История всемирной литературы: в 9т. / отв. ред. И. А. Тертерян; АН СССР, ИМЛИ им. Горького. – М. : Наука, 1984. – Т. 2. – С. 516–517. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий